Traducir documentos en PDF: El nuevo desafío online

Ciencia y tecnología
Typography
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

ERP. Los traductores profesionales se preparan durante años para adquirir los conocimientos necesarios con el objetivo de destacarse en su profesión. Estudian las lenguas que los ocupan y además trabajan en diferentes nichos relacionados, como la localización y la escritura publicitaria, entre otros.

Asimismo, tanto los traductores como cualquier otra persona que necesita una fuente de información confiable para traducir palabras o frases consultan algunos sitios web especializados como Proz, Linguee y WordReference, en donde se ofrecen no solo los significados sino también ejemplos de traducción. ¿Y las CAT Tools (TAO en español, Traducción Asistida por Ordenador)? ¿Pueden ser consideradas herramientas de traducción? En realidad, son programas asistentes para traductores profesionales en el proceso de traducir que permiten recuperar oraciones y frases ya traducidas, después de crear una memoria.

Traducir un PDF en línea es totalmente fácilTraducir un PDF en línea es totalmente fácil

Herramientas de traducción online para pdf

Por otro lado, cada vez más personas utilizan herramientas online para traducir documentos completos de diferentes orígenes. Uno de los casos más populares son los sitios web en donde se puede traducir un documento PDF de un idioma al otro, sin cambiar el formato original del texto. Adobe System desarrolló el formato PDF para estandarizar la forma de presentar un archivo sin cambios con relación al original. Por eso, si se desea traducir un archivo completo en ese formato es necesario buscar un sitio web confiable, especialmente para obtener una buena traducción y mantener el diseño de los textos, tablas, gráficos, etc.

Conversión online

En internet existen muchas plataformas de traducción online, pero no todas realizan un buen trabajo. De acuerdo con las opiniones de los usuarios un traductor documentos pdf online de inglés a español debe ser confiable, flexible, adaptable a diferentes dispositivos, y debe transformar nuevamente la traducción obtenida en un archivo PDF. ¿Es posible obtener todo esto en una sola plataforma? Sí es posible, pero es vital revisar las condiciones de uso y qué tipo de resultados ofrece cada una. 

Ventajas de utilizar traductores online para PDF
  • Conservación del formato: Si la plataforma elegida tiene un sistema de autoedición, entonces el formato del final traducido será igual o muy similar al del original.
  • Rapidez: En la mayoría de las plataformas de traducción online de archivos PDF más reconocidas solo es necesario subir el archivo a traducir y hacer un clic para obtener la evaluación y el presupuesto de los operadores online.
  • Asistencia 24/7 del equipo de servicios al cliente.
  • Los precios más competitivos del sector.
  • La posibilidad de firmar un acuerdo de confidencialidad, si es necesario proteger el contenido.

Sin dudas, las plataformas de traducción llegaron para quedarse en un campo en el que cada vez más profesionales utilizan la tecnología e internet para apoyar su trabajo.

Diario El Regional de Piura 

Pristina 255

Juan Manuel propaganda